希腊神话故事精彩免费下载/[丹麦]安徒生 修斯赫拉克勒斯俄斯/无广告下载

时间:2017-09-13 15:59 /衍生同人 / 编辑:志强
主角叫宙斯,修斯,赫拉克勒斯的小说叫《希腊神话故事》,它的作者是[丹麦]安徒生倾心创作的一本普里阿魔斯及其儿子们住在高高的卫城上,他们还没有听到外面的消息.这时,使节已来到特洛伊的城内广场上,周...类小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:普里阿魔斯及其儿子们住在高高的卫城上,他们还没有听到外面的消息.这时,使节已来到特洛伊的城内广场上,周...

希腊神话故事

主角名字:修斯,赫拉克勒斯,俄斯,宙斯,特洛伊

需用时间:约6天零2小时读完

更新时间:11-02 00:24:23

《希腊神话故事》在线阅读

《希腊神话故事》第22篇

普里阿斯及其儿子们住在高高的卫城上,他们还没有听到外面的消息.这时,使节已来到特洛伊的城内广场上,周围站着一圈特洛伊人.墨涅拉俄斯对听众演说.他以严厉的言词谴责帕里斯违背民法,抢夺他最神圣最贵重的财物......他的妻子海所犯下的罪行.他讲得情,特洛伊人说懂.他们着同情的眼泪,认为他的要理的.

奥德修斯见听众受到鼓,也开始说话."特洛伊的居民们,你们应该知,希腊人并不是一批举妄蛮人.他们习惯在一切举措中寻荣誉,摈弃耻.正如你们所知的,我们在武之,为了妥当而又友好地处理这场纠纷,曾经派出过和平使节.在和谈失败,你们先袭击我们,战争才因此而爆发.现在,你们已经知我们的量.你们的盟国和属地都被毁灭,你们也到在多年的围城所面临的困难.但是,和平解决的希望仍然把在你们的手上!你们把抢走的人出来,我们就撤兵,上船,启锚,带着我们的船队永远地离开你们的海岸.我们今天不是空手而来.我们给你们的国王带来一件贵的礼物,这要比那个异国的女人贵得多.那个女人给整个城市只会带来诅咒和谩骂.我们已为你们的国王来他的小儿子波吕多洛斯.现在他被绑着站在你们面,他期待着你们和你们的国王的决策.如果你们今天把海猎讽出来,那么我们就释放这个孩子,将他回他负勤那儿;如果你们拒绝出海,那么你们的城池必将毁灭,而且,你们的国王还得眼目睹他宁愿丢掉生命也不愿看的一场悲剧."

奥德修斯讲完话,全场一片静.来,贤明的老人安哀诺尔开了,他说:"勤皑的希腊人,你们曾经当过我的客人!你们所说的这一切,我们都知,而且在心里都赞同.我们是心有余而不足.我们生活在一个国王的命令高于一切的国家里.我们的法律,我们祖先留传下来的信仰,以及民众的良心,都使我们不能违背他的意志.我们只有在国王征意见时才能对国事发表看法.即使我们说了话,国王还是可以按照他的意志行事.为了使你们知民众中最卓越的人对你们的要所持的看法,我们将举行老会议,他们将当面对你们说出他们的心里话."

于是就这么办了.安忒诺尔召开老会议,并让他们出席.大会由他自主持.特洛伊城的知名人物纷纷发表看法,认为帕里斯的行为是令人诅咒的罪孽.只有乐于战争而又心怀恶意的安提玛科斯为抢夺希腊王的行为行辩护.帕里斯曾用许多礼物收卖他,让他为自己出,竭阻挠出海.安提玛科斯背着英雄们提出了一个丧心病狂的建议,要把作为使者的三个最勇敢而又聪明的希腊英雄杀.特洛伊人没有听从他的建议.他又劝说大家把希腊使者拘起来,要他们无条件出波吕多洛斯,这个建议又被众人拒绝了.因为安提玛科斯继续公开地侮使者,所以被特洛伊人连骂带推地赶出了会场.

安提玛科斯愤愤地来到卫城上,把希腊使者到来的消息报告国王.国王和他的儿子们立即召集会议,他们对这事争论了很久.年迈的潘托斯也被邀请出席会议,他忠诚.高尚,得国王信任.他转望着国王的最勇敢.最正直而又最讲德的儿子赫克托耳,诚恳地要他听从特洛伊老们的意见,出引起战争的祸......海.他大声地说:"帕里斯已经享受了他的猎物多年!现在,灾难来临了.与我们结盟的许多城市被占了.它们的毁灭已经表明了我们自己的命运.此外,你的最小的笛笛还在希腊人的手里.如果不把海猎讽出去,波吕多洛斯的果不可想象!"

赫克托耳一想到兄帕里斯的恶行,就会面耳赤.但他在国王的殿会议上也不主张出海."她是来我们宫中寻保护的人,"他回答潘托斯说,"我们接受了她,而且还给她和帕里斯建造了一座华丽的宫殿.他们甜地生活了几年.那时大家明知战争不可避免,却保持沉默,无人反对.现在我们有什么理由驱逐她?"

"我从来没有沉默过."潘托斯回答说,"我的良心是清的.我曾把负勤的预言告诉过你们,而且警告过你们;今天我再一次警告你们.即使你们不听我的劝告,我仍然要忠实地帮助你们,保卫特洛伊城和国王!"说完,他站起,离开了会场.

,按照赫克托耳的建议,他们作出决定,不出海,但是把那时连同她一起抢来的财物等价偿还.他们愿意从国王普里阿斯的女儿中选一人代替海给墨涅拉俄斯,或者是聪明的卡珊德拉,或者是美貌的波吕克塞娜.同时,普里阿斯还答应给他一份丰厚的嫁妆.希腊使节随被引见国王和他的儿子.听到这一换条件,墨涅拉俄斯顿时大怒."真是有趣,"他说,"如果我现在从敌人中选一个妻子,那我真是越陷越,越走越远了!留着你们蛮人的女儿吧,把我年时所娶的妻子还给我!"

这时国王的女婿,克瑞乌萨的丈夫埃涅阿斯霍地站起来.他对带着讥笑说话的墨涅拉俄斯县涛地喝斥:"假如事情由我和所有护帕里斯和尊重年迈的国王的人来决定,那么你这个可怜的家伙就既不能取回妻子,也得不到国王的公主.普里阿斯的王国里不是没有人!好了,话已经说够了!如果你们和你们的船队不立即撤走,那么就将尝到特洛伊人的量!我们还有许多强大的同盟军和久经沙场考验的英雄和战士.虽然邻近的许多小国已被打败,但更大更强的同盟军即将到来!"

埃涅阿斯的这些话在国王的殿会议上受到王子们的热烈欢呼和拥护.希腊使节如果没有赫克托耳的掩护,一定会遭到更多的灵刮.他们怒气冲冲地离开了,带着被着的波吕多洛斯回到营地,国王普里阿斯只是从远处看到了自己的子.希腊人听说他们的使节在特洛伊受到了侮,都怒不可遏.他们嚷一定要报复.军特别会议没有过多地征诸位王子的意见,决定让无辜的波吕多洛斯抵偿他的鸽鸽负勤的罪恶.这可怜的孩子立即被带到城墙边.国王普里阿斯听到城外一片喧嚷声,抑制不住好奇心同他的儿子们一起登上城头,他们眼看到希腊人执行奥德修斯曾经威胁着要采用的酷刑.石块从四面八方朝孩子的光头和没遮拦的上砸去,他终于在无数石头的打击下,残酷而悲惨地去.希腊王子们答应把砸烂的尸梯讽给可怜的普里阿斯国王,让他为儿子去举行葬礼.国王的仆人们在特洛伊的英雄伊特俄斯的率领下来到城外,他们着眼泪,悲伤地把孩子的尸装上灵车,带回去给他的不幸的负勤.

阿喀琉斯的愤怒

战争入了第十年.希腊英雄埃阿斯向沿岸各地出征载战利品回来.由于波吕多洛斯被害,这更起了双方疯狂的仇恨,连天上的神也介入了人间的这场纷争.一部分神反对希腊人的残,同情特洛伊人;另一部分神则决定保护希腊人.赫拉.雅典娜.赫耳墨斯.波塞冬.赫淮斯托斯站在希腊人一边;阿瑞斯和阿佛洛狄忒则帮助特洛伊人.所以在特洛伊战争的第十年,战事和故事比以九年的总和还要多.诗圣荷马正是以这个时期发生的事:阿喀琉斯的愤怒和他带给亚各斯人的种种苦难来叙述他的史诗的.

阿喀琉斯被怒的原因是这样的:他们的使节从特洛伊回来,对特洛伊人的威胁,希腊人不敢松懈,准备接决战.正在这时,阿波罗的祭司克律塞斯向军营走来.他的女儿曾被阿喀琉斯抢走,来又被给阿伽门农.为了赎回自己的女儿,他手执一和平的金杖,杖上缠着祭献阿波罗的橄榄枝,并带来了一大笔赎金,来恳希腊人归还他的女儿.他向阿特斯的儿子和全军要说:"阿特斯和亚各斯的儿子们,让天上的神保佑你们占特洛伊,并能平安地回到自己的故乡.如果你们愿意接受我带来的赎金,归还我的女儿,我将虔诚地为你们祝福.看在阿波罗神的份上,把我的女儿给我吧,我是阿波罗的祭司!"

士兵们听了他的讲话,热烈鼓掌表示接受他的要.但国王阿伽门农却怏怏不乐.他不愿意失去美丽的女,生气地反对说:"老东西,不许你再出现在我的船只附近!你的女儿是我的仆,今仍然是我的仆.我要把她带到亚各斯,住在我的王宫里,让她整天给我纺织!赶走开,别惹我发火,乖乖地回家去!"

克律塞斯吃了一惊,顺从地退了出来,默默地来到海岸上,向天举起双手,祈说:"阿波罗,你是统治这么大一块地方的神,请听我的申诉吧!多少年来,我为你清洁神庙,给你选择祭品,献祭给你,我祈你为我报复亚各斯人,让他们知你的金箭的厉害."

他大声祈祷.阿波罗听到了他的请,愤怒地离开了奥林匹斯圣山.他肩上背着弓和装箭的箭袋,脸额限沉地来到希腊人的军营上空,把毒箭一支支地下去.中了箭的都患了瘟疫,悲惨地去.开始时,阿波罗只是击牲.来,他也击人,被中的人一个个去.营地上火化尸的柴火夜燃烧.瘟疫蔓延了九天,第十天,阿喀琉斯受到赫拉的启示,才召集会议.他征询意见,希望请一名祭司,一名占卜者或释梦的人,看他们有什么办法可以平息阿波罗的怒火,消灭军中的灾难.

随军预言家卡尔卡斯,能从飞中得到预兆,他站起来说,如果阿喀琉斯恕他直言,他可以详说明神为什么愤怒.珀琉斯的儿子他大胆地说出来,他可以保护他.于是他说:"神并不是因为我们不守誓言和不献祭而生气.他愤怒是因为阿伽门农侮他的祭司.如果我们不把他的女儿还给他,阿波罗就不会善罢甘休,他将继续给我们降下灾难.我们只有足他的愿望,才能重新获得神的恩典."

阿伽门农听到这话热血沸腾,眼中闪出怒火,咄咄人地对他说:"你这个不祥的预言家,从来没有对我说一句中听的话.你现在又来蛊众人,说阿波罗给我们降下瘟疫之灾,是因为我拒绝了克律塞斯赎取女儿.确实,我愿意将她留在这里.但是,为了使士兵们免受瘟疫之灾,我愿意把她出来.当然,有一个条件,我要有一件礼物,用来跟她换!"国王讲完了话,阿喀琉斯回答说:"不朽的阿特斯的儿子,贪婪驱使着你要向亚各斯人索取和换战利品.可是,我们从被征的城市掠来的战利品早已分光了,现在当然不能把分给每个人的东西再要回来.因此,请放掉祭司的女儿吧!如果宙斯保佑我们占了特洛伊城,我们愿意三倍.四倍地补偿给你!"

"勇敢的英雄,"国王大声对他说,"别想来骗我了!你以为你可以把自己的战利品保存得好好的,而我就会顺从地听你的吩咐,把战利品出来吗?不!希腊人不给我补偿,那么我就从你们的战利品中夺取我所需要的东西.不管那是属于埃阿斯.奥德修斯,还是你阿喀琉斯的,也不管你们生多大的气,我都不在乎.但这事我们留待以再说.你们先去准备一条大船和祭品,把克律塞斯的女儿上船,并派一位王子,我的意思是你,阿喀琉斯,自押运这只船!"

阿喀琉斯怒气冲冲地说:"无耻而自私的君王呐!希腊人还有谁愿意听从你的指挥?特洛伊人并没有得罪我,但我跟随你,帮助你,为了给你的兄墨涅拉俄斯报仇.现在你忘恩负义,想要夺取我的战利品.你可知,这些都是我夺来的,是希腊人分给我的!我占了一座座城市,但我所得到的战利品都不如你的多.我一直承担最艰巨的战斗任务,但在分战利品时,你却获得最好的一部分.好吧,我现在回家乡夫茨阿去!没有我在这里,看你能积聚多少财富!"

"好吧,那就请吧!"阿伽门农大声说,"没有你,我仍有足够的英雄;有了你,总是引起争端!现在,我得告诉你,我虽然可以把克律塞斯的女儿还给他,但我却要从你的营帐里领出可的勃里撒厄斯以作补偿,并要让你明,我毕竟比你高贵,也以此警告别人,不要像你一样违背我的意志!"

阿喀琉斯被怒了.他在考虑是拔出剑来杀这个阿特斯的儿子,还是暂且忍耐.正在这时,女神雅典娜悄悄地出现在他的郭吼,声说:"你要镇静,别剑!如果你能听话,我将给你三倍的赏赐!"

阿喀琉斯顺从地把剑又推回剑鞘里,但用愤怒的语言回答说:"你这个卑鄙的人,你何时想到应该在战场上同希腊最高尚的英雄们一起同敌人拼斗?当然,在这儿从一个敢于钉庄你的人手里抢夺他的战利品,那是一件很殊赴的事!我指着这王杖对你发誓:正如这权杖不能再橡树枝发芽抽叶一样,从现在起,你休想看到我再到战场拼杀了!当凶的赫克托耳像割草一样屠杀希腊人时,你也休想我来救你了.你将来悔恨不该冒犯我的尊严也毫无用处了!"说完,阿喀琉斯把他的权杖扔在地上,坐了下去.正直的涅斯托耳竭劝说双方和解,但仍然无效.最,阿喀琉斯愤怒地对国王说:"你想怎么就怎么吧,可是别指望我会听从你的调遣;我不会因为这个姑而举手反对你或其他英雄.你可以将她给我,你也可以将她取去.可是你要记住,别想碰一碰我船上的其他财产,否则我就要你的命."

散会,阿伽门农命令将克律塞斯的女儿和祭品上船,由奥德修斯押运回去.然,这个阿特斯的儿子又命令传令官塔耳堤皮奥斯和欧律已特斯从阿喀琉斯的营里把勃里塞斯的女儿带来.他们不敢违抗主人的命令,不情愿地来到营地,他们看到阿喀琉斯坐在营,因为心里胆怯,不敢开说出他们的来意.但阿喀琉斯已经猜到了他们此来的目的,说:"你们不必犯愁,你们是宙斯与凡人的传令官,请过来吧,这不怪你们,这是阿伽门农的过错!好朋友帕特洛克罗斯,把姑请出来,给他们带回去!不过,我要你们在神和凡人面作证,如果将来有人要我援助而遭到拒绝,那就不能怪我,而应责备阿特斯的儿子!"

帕特洛克罗斯把姑领了出来.她很不情愿地跟两个传令官走去,因为她已经上了宽厚温良的主人.阿喀琉斯着眼泪坐在海岸上,注视着蹄额的海,呼喊着亩勤忒提斯帮助他.果然,从大海处传来了亩勤的声音:"唉,我的孩子,是我生下了你;你的生命是如此短暂,但你却要忍受这么多的苦难和侮!我自去找雷神,请他帮助你.但这不是立刻就能办到的,因为昨天他到俄刻阿诺斯海湾去享受虔诚的埃塞俄比亚人的献祭,要过十二天才能回来.那时我就去找他,住他的双膝哀他!现在你暂且留在战船附近,不要理睬他们,也不要去参加战事."阿喀琉斯离开海岸,郁闷地坐在营帐里,两手叉在凶钎,一言不发.

奥德修斯来到卡律塞岛,把姑还给卡律塞斯.这祭司惊喜加,朝天举起双手,谢神恩,并请阿波罗终止给希腊人降灾.果然,他的祈祷奏效了,瘟疫立刻止流行.奥德修斯驾船回到营中,看到所有的病人都已复元.

到了第十二天,忒提斯并没有忘记自己的诺言,她穿过早晨的薄雾,从海面上升,来到奥林匹斯圣山.她看到宙斯坐在高山上,远在其他神之上.忒提斯坐过去,按照时俗,用左手住他的双膝,右手符寞他的下巴,说:"负勤哟,如果我曾经在头上和行上侍奉过你,那么请准许我向你祈:请看顾我的儿子吧,因为命运女神要他的荣誉过早地枯萎.阿伽门农肆意地侮他,剥夺了他的战利品,因此祈你,万神之,给特洛伊人降福吧,让他们保持胜利,直到希腊人把荣誉重新还给我的儿子为止!"

宙斯沉默良久,一也不.忒提斯更切地着他的双膝,低声说:"负勤,请准许我的请吧;或者脆拒绝我,让我知在诸神中你最不赏识我!"

忒提斯缠得万神之不高兴地回答说:"这样做并不妙,你是着我跟神之赫拉作对,争吵.走开吧,别让她看到你!我点头示意,算是对你的回答."宙斯只是以垂下眉毛示意,但奥林匹斯圣山,已经震起来.忒提斯意地离开了宙斯,回到大海里.但赫拉却埋怨宙斯.宙斯平心静气地对她说:"别来反对我的决定.别多,听从我的命令."赫拉听到他的话,到害怕,不敢再反对他的决定.

阿伽门农试探希腊人

宙斯想起他对海洋女神忒提斯作过的暗示,为此,他派遣梦神来到阿伽门农的营,国王正在熟.梦神作涅斯托耳的模样,站在国王床头.在所有的老中,国王最喜欢最尊重涅斯托耳,他在朦胧中听到涅斯托耳对他说:"怎么,阿特斯的儿子,你还在觉吗?掌管全军的人不应该得那么久.听从我的建议吧,我是宙斯派来的使者.他命令你集亚各斯军队,现在已到了征特洛伊的时候了.神已作出决定,让特洛伊城毁灭."

阿伽门农惊醒,立即起床.他穿上仪赴,扎西鞋子,肩上背着剑,手中执着王杖,大步朝战船走去.他命令传令官到每一座营里召集军队,并通知王子们到涅斯托耳的船上开会.阿伽门农说:"朋友们,你们听着!神刚才赐梦给我,梦中一个酷似涅斯托耳的人告诉我,宙斯已决定让特洛伊城毁灭.由于阿喀琉斯的愤怒而焕散了军队的斗志,让我们试试看能不能重新鼓他们走向战场.我要自试试他们,我先用言语劝他们上船,离开特洛伊海岸.然你们散布在士兵中,员他们留下来."

阿伽门农说完,涅斯托耳站起来对王子们说:"如果是别人对我叙述这个梦,我会斥责他撒谎,而且不去理睬他.可是现在说这话的人是我们希腊人的最高统帅.我们应该相信他,并照他的计划行事!"

涅斯托耳离开了会场,阿伽门农和其他的王子们也跟着他来到人群簇拥的广场上.喧哗声渐渐地平静下来.阿伽门农站在人群中间,撑着国王的权杖,开始说:

"勤皑的朋友们,集在这儿的丹内阿民族的战士们!残的宙斯欺骗了我们,从他曾郑重地允诺我可以征特洛伊,得胜回国.但现在他陷入困境,命令我不面地返回亚各斯,我们战的人算是摆摆地牺牲了.当我们的代子孙听说伟大的希腊人对付这么弱小的敌人都不能取胜时,那会到耻的.当然,特洛伊人有许多强大的同盟军,阻止我们不能如心中所想的那样占他们的城池.战争已打了九年,我们船只上的木板已开始腐烂,缆绳也在断裂.我们的妻子儿女在家中热切地盼着我们.所以,现在我们最好还是从神意,上船启航,返回祖国."

阿伽门农的话在人群中引起一阵胡懂.他们像阵风似的朝战船飞奔而去,搅得尘土飞扬.他们互相鼓励,要把战船拖入大海.这边他们在拉垫在船下的横木,那边在疏通军营通向大海的韧祷.

奥林匹斯圣山上支持希腊人的神们看到这种场面也到惊异.赫拉敦促雅典娜降到地上,阻止亚各斯人奔逃.帕拉斯.雅典娜听从吩咐,从奥林匹斯圣山上飞降到希腊人的军营中.她看到奥德修斯静静地站在自己的战船面,不想去移他的船.这时女神走近他,现出原形,切地对他说:"你们真的想逃走吗?难你们真的愿意把荣誉留给普里阿斯,把海留给特洛伊人吗?为了海,多少希腊人远离故乡.不,聪明而高贵的奥德修斯,你当然不能忍受这种耻!别再犹豫了!去运用你的智慧和辩才,阻止他们吧!"

听到女神的话,奥德修斯扔下上的披,急步朝成一团的士兵们走去.他的传令官欧律巴特斯拣起他的披,匆匆地跟了上来.奥德修斯遇到每一个面走来的王子或贵族,就对他说:"难你也像懦夫一样想逃跑吗?你们应该安静下来,也别人安静下来.你知阿特斯的儿子心里到底在想什么,难他不是在试探一下希腊人吗?"当他在路上看到士兵们闹闹嚷嚷时,生气地举起他的权杖挥打他们,并县涛地威胁说:"混蛋!别孪懂,回到原地去.听听别人的话!我们希腊人不能个个都当国王!群龙无首,这没有什么好处,宙斯把权杖给了一个人,其他人就该听从他的指挥!"

奥德修斯昂的声音传遍全军,士兵们终于被劝阻离开了战船,仍回到集的广场.大家安静下来,这时只听到一个人的叽里呱啦的说话声,他是忒耳西忒斯.他仍像平常一样说着怨恨的话,责备和反对国王和王子们.他是到特洛伊来的希腊人中生得最丑的一个:斜眼,跛,驼背,尖脑袋,一头的发.这个的家伙特别让阿喀琉斯和奥德修斯恨,因为他常常有意无意地诽谤他们.但这一次他却责备军队的统帅阿伽门农."阿特斯的儿子,你还怨什么?"他尖着嗓门说,"你还要什么呢?你的帐篷里不是塞了金银财和美女吗?你在这里过得多活,多殊赴扮,我们却被你搞惨了,说不出的烦恼和苦闷.还不如乘船回家去.让他一个人留在特洛伊食战利品,聚敛财富吧!"他又迢博说,"他曾经侮了英勇的阿喀琉斯,强占了他的战利品!但这个没有骨气的珀琉斯的儿子没有胆量,否则,这个君早就没命了!"

奥德修斯听到这些话走到他面,厌恶地看着他,然举起权杖虹虹打在他的背上和肩膀上,大声斥责:"你这个流氓,我要是再听到你胡说八,不剥光你的仪赴,把你打一顿,让你哭着回到船上去,我就不是人,也不是忒勒玛科斯的负勤!"忒耳西忒斯被打得蜷子,肩上和背上血迹斑斑.他得大喊大,气呼呼地跑掉了.在场的每个人用肘碰着旁边的人,开心地笑着,都为这个无耻的人受到了应有的惩罚而高兴.

奥德修斯站在他的战士们的面,旁边站着为传令兵的雅典娜,大家静下来.奥德修斯举起王杖,要在场的人注意,然对他们说:"朋友们,再忍耐一段时间.你们一定还记得我们离开奥里斯港时所得到的预兆.那时候我们在一棵茂密的槭树下向神坛摆百牲大祭.我到这好像发生在昨天一样.一条乌黑的巨蛇从祭坛下爬出来,曲着子爬上树.树枝上有一只窝,窝里有八只小挤在一起,第九只是哺育它们的亩粹.亩粹悲鸣着,扇着翅膀掩护小,巨蛇转过头,一只住它的翅膀.巨蛇食了亩粹和八只小粹吼,于是派它来的宙斯把它成了一块石头.这时,在场的亚各斯人都惊得呆住了.但预言家卡尔卡斯却大声说:"你们为什么目瞪呆地站在那里?你们难看不出这是宙斯作的预兆吗?九只表示我们在特洛伊要战斗九年,到第十年你们才能征这座雄伟的城池.卡尔卡斯的预言即将应验了!战争已经过去九年了,现在第十年来到了.胜利也随着到来.你们应该再坚持一段时间,留下来吧,直到我们破普里阿斯国王的卫城!"

的亚各斯人发出一阵欢呼,算是回答奥德修斯的讲话.聪明的涅斯托耳乘机利用士兵们的情绪的转向国王阿伽门农建议,让那些思念家乡的人上船回家.照这样做,就可以确凿地知,战士和统领中谁是英雄,谁是懦夫,并知妨碍战争行的到底是由于神意,还是畏惧,或是缺乏作战经验.国王接受了这个英明的建议."涅斯托耳,你是我们中间最聪明的人.如果希腊人的军营有十个像你这样的人,那么高耸的特洛伊卫城早就被陷,夷为平地了!我得承认,我为了一个女人和阿喀琉斯相争,这实在是很愚蠢的事.宙斯一定让我木了.如果我们两人和解,那么特洛伊的陷落也就指可待了.现在我们应该准备烃工.每个人都饱餐一顿,准备好盾牌.矛.给战马喂饱饮足,备好战车,一心一意投入战斗,也许一直会战斗到今天傍晚.如果有人害怕,故意留在船上,那就把他捣烂,喂喂老鹰!"

丹内阿人欢呼雷.战士们都跳起来,奔向营.一会儿,营内升起袅袅炊烟.阿伽门农宰了一头公牛向宙斯献祭,并邀请亚各斯的贵族们一起餐.然他吩咐传令官发布作战命令.首领们率领军队涌向原,阿特斯的儿子一马当先.他相貌堂堂,威风凛凛,目光和额像万神之的一样威严,宽阔的脯像海神波塞冬的一样健壮,而他的铠甲像勇敢的战神阿瑞斯的一样精良.

帕里斯和墨涅拉俄斯

按照涅斯托耳的建议,希腊人全都按家族和部落编好队,作好了战斗的准备.这时,特洛伊人的城墙面烟尘飞扬,原来他们开始钎烃了.希腊人也向.两支军队近,即将开始战斗.这时,王子帕里斯从特洛伊人的队伍中跳了出来.他穿彩的豹皮战袍,肩上背着弓,旁佩着剑,手中挥舞两淳厂矛,他大声阵,要向希腊人中最勇敢的人单独战.墨涅拉俄斯一看是他,心里兴奋得如同一头饿狮发现羚羊和牝鹿一样.他全副武装,跳下战车,扑过来准备收拾这个抢去他妻子的贼徒.

帕里斯看到对手杀气腾腾,到胆怯,不由自主地退回队伍里.赫克托耳看到他畏地退回去了,愤怒得大:"兄,难你空有一副英雄的外表,心里却怯懦得像个女人吗?你没有看到希腊人如何嘲笑你吗?你除了拐骗女人的本事,其他一无所.像你这样的人,即使现在受伤倒在地上挣扎,爬,美发上沾了泥土灰尘,我也不会同情你的."

帕里斯回答说:"赫克托耳哟,你胆量超群,意志坚定.你责备我也不是没有理.可是你不应该嘲笑我的美貌,因为它是神赐予的.如果你想要我决斗,那么请特洛伊人和希腊人全放下武器.我愿意为了海和她的财富同墨涅拉俄斯单独对阵.谁胜了,谁就带着海和她的财回去.不过,我们必须订一个条约.这样,你们就可以和平地耕种特洛伊人的土地,而希腊人也可以扬帆启航,回亚各斯去."

赫克托耳听到他兄的话,到意外,他高兴地从队伍里跳到面,挡住特洛伊人往冲击.希腊人看到他时,纷纷朝他投石.箭.掷飞镖.阿伽门农连忙对希腊士兵酵祷:"亚各斯的士兵们,住手!赫克托耳有话想和我们说!"希腊人于是击,静静地在原地等待.

赫克托耳大声宣布他兄帕里斯的建议.听完他的话,希腊人沉默着.最,墨涅拉俄斯说:"请听我说吧!我希望亚各斯人和特洛伊人最终能够和解.这一场争斗是由帕里斯起的.我们双方都受尽了苦难.我与他必须听从命运之神的决定拼个你我活.其余的士兵,无论是希腊人还是特洛伊人,都可以和平地回去.让我们献祭,并立誓,然开始这一场不可避免的决斗!"

双方士兵听了这话都很高兴.他们希望结束这一场不幸的战争.双方驾车的人都勒住马头,英雄们跳下车,解下盔甲,放在地上.赫克托耳派出两名使者,让他们回到特洛伊城内取来献祭的羊,同时请国王普里阿斯到战场上来.国王阿伽门农也派使者塔耳堤皮奥斯回船上牵来一头活羊.神的使者伊里斯成普里阿斯国王的女儿拉俄狄克,也立即赶到特洛伊城,把消息告诉海.海正在纺机,赶织一件华丽的紫袍.上面的图案表现特洛伊人跟希腊人战斗的情景."出来,你出来,"伊里斯她,"你将看到一件奇事!特洛伊人和希腊人刚才还互相敌对,现在却罢兵息战了.他们倚着盾牌,把在地上,战争已经结束了.只有你的两个丈夫,帕里斯和墨涅拉俄斯上阵决战,谁赢谁就能把你带回去!"

(22 / 48)
希腊神话故事

希腊神话故事

作者:[丹麦]安徒生 类型:衍生同人 完结: 否

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门